Proper tagging for none English titles?



Low Wagering

Low Wagering

Low Wagering Casino Bonus in Canada A low wagering casino bonus in Canada has a 25x or less playthrough. The ...
Responsible Gambling

Responsible Gambling

Responsible Gambling in Canada: Safer Play Tools, Warning Signs and Support Resources Responsible gambling at casinos in Canada means treating ...
Blackjack

Blackjack

Online Blackjack in Canada for 2026: Safe Sites and Best Tables Online blackjack in Canada is one of the few ...
New

New

New Online Casino in Canada for 2026: Comparing Bonuses, Payouts and Games Choosing the best new online casino in Canada ...
Live

Live

Live Casino Online in Canada 2026 Playing at a live casino online in Canada in 2026 means you'll see a ...
Mobile

Mobile

Best Mobile Casino in Canada 2026: Top Sites, Apps and Safety A mobile casino in Canada is an online platform ...
Prepaid Card

Prepaid Card

Best Prepaid Card Casino in Canada 2026 A prepaid card casino is a good option for Canadian players who want ...
Slots

Slots

Real Money Online Slots in Canada 2026 When choosing online slots for real money in Canada, two things matter: Is ...
No Deposit

No Deposit

Free Spins No Deposit Bonuses in Canada: Top Picks and Real Value Explained Free spins no deposit bonuses in Canada ...
Free Spins

Free Spins

Best Free Spins Casino in Canada 2026 A free spins casino in Canada is only valuable if their terms allow ...
Skuttle
07-19-2010, 08:27 AM
There are a lot of OSTs floating around, so how do people go about coding them to make sure the tags won’t get corrupted during transfer process? Especially those with foreign language within the music title. I noticed some of my OSTS will retain their proper tags no matter how much I move them about, yet others that looked fine originally will turn into complete gibberish or a bunch of ???? if I so much as shuffle them between hard drives, OS, or have different system languages. What’s the magic ingredient I’m missing?

While on that note, what’s the best tagging software to use? Foobar tags don’t always agree with iTunes or vice versa.


LiquidAcid
07-19-2010, 08:51 AM
First of all you’re confusing filename encoding and tag encoding, two different things.
For both Unicode (preferrably UTF-8 flavour) is the modern way to go.

For MP3s I use ID3v2.4 tags with UTF-8 encoding and explicitly disable the generation of ID3v1. v1 is deprecated and its functionality is too limited for modern use.

For everything else I use the native tagging format, like Vorbis comment for Ogg Vorbis and FLAC. Vorbis comment internally encodes all strings in UTF-8, so no problem here with any kind of language.

Concerning filename encoding and transfer between different operating systems. Well, you need a software that honors the encoding when compressing the files (and a archive format that can store the encoding) and of course your destination system has to do the same. ZIP is deprecated since it became a huge hack over the years. Both RAR and 7zip can store UTF-8 encodings (and probably a lot more) and therefore retain file encoding.

Here some Wikipedia articles, that could be interesting for you:
http://en.wikipedia.org/wiki/ID3
http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis_comment
http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode
http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8
http://en.wikipedia.org/wiki/RAR
http://en.wikipedia.org/wiki/7z


Scroll to Top