Madou Ou Granzort OST2 tracklist



Live

Live

Live Casino Online in Canada 2026 Playing at a live casino online in Canada in 2026 means you'll see a ...
Mobile

Mobile

Best Mobile Casino in Canada 2026: Top Sites, Apps and Safety A mobile casino in Canada is an online platform ...
Prepaid Card

Prepaid Card

Best Prepaid Card Casinos in Canada Prepaid card casino is a good option for Canadian players who want to control ...
Slots

Slots

Real Money Online Slots in Canada 2026 When choosing online slots for real money in Canada, two things matter: Is ...
No Deposit

No Deposit

Free Spins No Deposit Bonuses in Canada: Top Picks and Real Value Explained Free spins no deposit bonuses in Canada ...
Instant Withdrawal

Instant Withdrawal

Instant Withdrawal Casino Canada 2026: Fastest Payout Sites and Quick Payment Methods An instant withdrawal casino in Canada isn't one ...
Crypto

Crypto

Crypto Casinos in Canada 2026 Crypto casinos in Canada use digital currencies like Bitcoin, Ethereum, and Litecoin for deposits and ...
5 Dollar

5 Dollar

5 Dollar Deposit Casinos in Canada: Your 2026 Guide When you search for 5 dollar deposit casinos in Canada, don't ...
1 Dollar

1 Dollar

$1 Deposit Casinos in Canada 2026: Your Guide to Low-Risk, High-Value Gaming True $1 deposit casinos in Canada are hard ...
Lefance
03-06-2010, 06:41 PM
I am collecting Madou Ou Granzort OSTs, and I have found them all (long version OP and ED, OST 1+2, Ongakushuu [which is just OST1 with another name – einachi has uploaded it] and I am finally getting the super-rare vocal OST of Granzort). I will share them as soon as I can. I decided to use Holole Chuchupalelo instead of Horore Chuchuparero because it sounds more… not-Earth -like.

But I need someone to read the tracklist for OST2, which can be found here:

http://www.ost-heavens.com/product.detail_155229_th_704791

No need to translate, I just need the translitterated names. This is what I have this far:

Madou Ou Granzort OST 1:

1. Hikari no Senshi-tachi (TV Size)
2. Tsukiyume 2050nen
3. Bouken Ryokou
4. Ninjin Ninjin
5. Hikari, Ide yo, Nanji Granzort
6. Madouryoku Wars
7. Fushigina Sekai Rabi-Luna
8. Kaizoku da Deta zoo~
9. Daichi, Gus, soshite Lavi
10. Jadougami no Chousen
11. Dai Fukkatsu! Hikari no San Madou Ou
12. Houkai no Hi
13. Okaa-san Boku Genki desu
14. Holole Chuchupalelo (TV Size)

Madou Ou Granzort OST 2:

1. Hikari no Senshi-tachi (TV Size)
2. Rabi-Luna he Youkoso!
3. –
4. Do? da
5. Fushigina Fushigina, Madouryoku
6. –
7. Dekkai Inochi
8. –
9. –
10. –
11. –
12. Boku no Bouken ga Owaru Hi
13. Hikari no Senshi-tachi
14. Holole Chuchupalelo (TV Size Uta: Tokugaki Tomoko)

Madou Ou Granzort Kakyokushuu:

1. Hikari no Senshi-tachi
2. Daichi no Theme
3. Kimi to Bang Bang!
4. Ninjin to Kuriguri
5. Magical Go-Adventure
6. Power-up Granzort
7. Othello & Domino
8. Seichi Luna
9. Taiyou to Koorurasero
10. Kagayaku Hoshi, Ai no Hoshi
11. Holole Chuchupalelo


Hive
03-06-2010, 11:59 PM
this sounds really interesting!

NikuTheDog
03-09-2010, 05:09 AM
it’s my first time translating for someone so go easy on me

3
6 Tsuki no uchigawa niwa naniga aru!? =What’s inside(in the innerside of) the moon!?
8
9 Kyouteki! Yami no san(3)Jadou-Oh
10 Kiseki no youni =Like a miracle
11 Taiyou-oh to Ankoku Daijashin =Solar(sun) king and the Daijashin(Great Evil god) of darkness

I’ll see if I can find someone that can read 3 and 8


NikuTheDog
03-10-2010, 07:51 AM
sorry for the wait

3 omoshiro maji karu shiyouze = this is a tricky one マジ(maji)=really and 軽(karu)=light(weight) but put together and it sounds like majikaru, magical. You were able to read all of ost 1 so I’m going to assume you know the rest.

8 Mabuta no haha, Kokyou no Sora = this was also a hard one to translate mabuta=closed eye and no haha is obviously mother, so "mothers image when eyes closed" or something like that. Kokyou no sora is Hometown’s sky.

Hope this helps, good luck with your project.

ps I just noticed the "no need to translate" part of your post. Sorry if I sounded a little cocky orz.

ps2 I just noticed for the second time that you translated 魔動王 Madou-oh (track 11, OST1) which is right but I remember the show referring them as Madou-King. ttp://en.wikipedia.org/wiki/Mad%C5%8D_King_Granzort . Taiyou-ou and Jadou-oh would I believe remain the same tho.


Scroll to Top