Need help on translating my newest gamerip project



Blackjack

Blackjack

Online Blackjack in Canada for 2026: Safe Sites and Best Tables Online blackjack in Canada is one of the few ...
New

New

New Online Casino in Canada for 2026: Comparing Bonuses, Payouts and Games Choosing the best new online casino in Canada ...
Live

Live

Live Casino Online in Canada 2026 Playing at a live casino online in Canada in 2026 means you'll see a ...
Mobile

Mobile

Best Mobile Casino in Canada 2026: Top Sites, Apps and Safety A mobile casino in Canada is an online platform ...
Prepaid Card

Prepaid Card

Best Prepaid Card Casinos in Canada Prepaid card casino is a good option for Canadian players who want to control ...
Slots

Slots

Real Money Online Slots in Canada 2026 When choosing online slots for real money in Canada, two things matter: Is ...
No Deposit

No Deposit

Free Spins No Deposit Bonuses in Canada: Top Picks and Real Value Explained Free spins no deposit bonuses in Canada ...
Instant Withdrawal

Instant Withdrawal

Instant Withdrawal Casino Canada 2026: Fastest Payout Sites and Quick Payment Methods An instant withdrawal casino in Canada isn't one ...
Crypto

Crypto

Crypto Casinos in Canada 2026 Crypto casinos in Canada use digital currencies like Bitcoin, Ethereum, and Litecoin for deposits and ...
Sliat
02-07-2008, 05:25 PM
I’ve completed a rip of Touhou Tetris. The problem as with most of my doujin gamerips is that I can’t translate the bgm titles. I’ve added an image of the names of the songs. Is anyone able to translate these into standard text? I only need the names, not the translation into english (that part I can research and do myself).

(http://img401.imageshack.us/my.php?image=touhoutetrisbgmssg1.jpg)

Also, as with all my projects, I’ve triple looped the songs. However, this means a few tracks are well over 6 minutes (with one over 8). I thought this time I’d actually ask if people prefer triples or the standard double loop which is the norm.

The sooner I can get some answers, the sooner I’ll upload the soundtrack, so I’m hoping someone will be nice enough to lend a hand. Thanks in advance.


Sliat
03-28-2008, 01:19 PM
So far, I’ve had absolutly no luck in any of my leads. It’s really bugging me, as I really want to upload this, but without titles, I can’t (ok, I mean to say I won’t). I’m on my knees now begging for help.

Sorry for the bump.


doomjockey
05-16-2008, 01:17 AM
Might as well give it a crack.

1. 星闘 Seitou

2. 少女綺想曲 Shoujo Kisoukyoku

3. ヘロウィンズ マジック Heroine’s Magic (I guess)

4. 月面メガロポリス Getsumen Megalopolis

5.

6.広有射怪鳥事 ~ mysterious dream (I’m terribly unsure what reading to take for this one. The first bit 広有 might be a name from the game, the last might translate to something like "Shooting strange birds" so that would be Shakaichouji for the last bit 射怪鳥事。)

7. するのおどべんちゃー Suru no obencha

8. 森の談笑 【だんしょう Mori no danshou

9. ブクレシュティの人形喜劇 Bukureshuti no ninkyou kingeki

10. 焉闘 Entou


Sliat
05-16-2008, 01:41 AM
Nonetheless, I bow to your greatness. Thank you so very much. Hopefully now, I’ll be able to upload the soundtrack rip soon.

EDIT: Well, your help really did get me off and running. Track 6 which you’re not sure about is the same track as in Perfect Cherry Blossom 広有射怪鳥事 ~ Til When, which translates to Hiroari Shoots a Strange Bird. This is exactly the kind of help I’ve been needing, so I tip my hat again. When I’m ready to post the rip, I’ll PM you the first download if you like.


karyuudo
05-16-2008, 03:50 AM
Do you still need a translation for this? My wife is Japanese and can translate this.

Sliat
05-16-2008, 10:36 AM
You want to give it a try, by all means, go ahead. I’m still stuck on some minor details, so I don’t mind.

Scroll to Top