original ff7 japanese names



~SLIM~
07-06-2005, 11:23 AM
Does anyone know the Japanese names of the FF7 characters, for example Cloud’s name isn’t Cloud in japanese it would have a different pronunciation beings that this game was created in Japan.

I�m particularly interested in Cloud�s name since his English version is blah, any posts are appreciated.

If you’re going to lock this please let me know why or even a POLITE PM would be appreciated, thanks. This is a legit question, IMO its pretty interesting to know what the "original" ff7 characters names were since the game was first thought up over in Japan.


hikari2002
07-06-2005, 01:11 PM
I know Reno is Leno in Japanease.

Denny
07-06-2005, 03:56 PM
I hope this will be a start. (http://www.ff7citadel.com/gameinfo/enc_etymology.shtml)

sephirothluva
07-06-2005, 04:02 PM
i dunno

~SLIM~
07-06-2005, 11:12 PM
I hope this will be a start. (http://www.ff7citadel.com/gameinfo/enc_etymology.shtml)

awesome very interesting

i donno

lol thanks for trying


Kcirtap1990
07-07-2005, 04:39 PM
Aeris is Aerith but it is still pronounced Aeris, and because you are looking for pronounciation it would be Aeris, which complicates everything and I am not sure what I am talking about because I have no Japanese knowledge and I don’t plan to get any in the near future or any future at all. Maybe during the end of time if I somehow hitch a ride with Chrono and pals, but I doubt that will happen because that game makes little sense with the time traveling and just with them going back in time would start a ripple that would change the gamne completely, yet it was a good idea and a fun game. Now I am so off-topic that I can not be helped.

Einafit
07-08-2005, 08:15 AM
Aeris – iarisu (ee ahh ree su)
Cloud – Kuraudo (Ku rao do)
Tifa – Teifua (tey fu a)
Sephiroth – Sefuirosu (sey fui ro su)

It’s suppose to be in katakana but I’m writing it in romaji form…. otherwise yOu can’t read it. 😀


jiro
07-08-2005, 09:18 AM
ballet=barret

~SLIM~
07-08-2005, 09:55 AM
Aeris – iarisu (ee ahh ree su)
Cloud – Kuraudo (Ku rao do)
Tifa – Teifua (tey fu a)
Sephiroth – Sefuirosu (sey fui ro su)

It’s suppose to be in katakana but I’m writing it in romaji form…. otherwise yOu can’t read it. 😀

:D, wonder if anyone has an original ff7 insert from the japanese release.


Einafit
07-08-2005, 11:21 PM
hai idesu yo

Dotman12
07-10-2005, 09:00 PM
Woa we got some funny twisted names for the characters in the japanese version.

Einafit
07-10-2005, 10:28 PM
It’s not twisted. The reading is almost the same or should be the same… the spellings are just replaced with japanese "alphabets" instead.

-Raine-
07-11-2005, 12:57 AM
ballet=barret
lol, was that a joke, or r u serious?

Read our new section

Online Casino South Africa

Best Online Casino South Africa Sites 2025 Whether you’re new to gambling or a seasoned player, this page highlights the ...

Online Casino New Zealand

Best Online Casino NZ in Overview Our team has reviewed and selected the best online casino NZ based on their ...

Online Casino India

Best Online Casino in India 2025 Still searching for the best online casino in India? We’ve reviewed and ranked the ...

Online Casino Australia

Best Online Casino Australia 2025 We've selected the top online casino Australia for generous bonuses, real money games and fast ...

Online Casino UK

Best Online Casino UK 2025 Here you wil find a list of the best online casinos UK, from those with ...

Online Casino Canada

Find the Best Online Casino in Canada for 2025 Our team of independent reviewers has tested over 50 online casinos ...
best online casino

Online Casinos

Online Casinos - Your Trusted Guide 2025 We aim to make your online gaming experience easy, safe, and enjoyable. With ...