Neko_Kitten
04-23-2004, 06:53 PM
Ok. I'm sorry if there is already a topic for this. I didn;t see one, and ppl have been yelled at for digging out old topics so...
My little brother sent this to me after a discussion about what language the Hymn of hte fayth was in. I hope some one finds it usefull or interesting.
The Hymn of the fayth Lyrics are just indiviual japanese symbols in no particular order.
I E YU I
NO BO ME NO
RE N MI RI
YO JYU YO GO
HA SA TE KA NA E
KU TA MA E
However, if aligned properly and read from top to bottom, the traditional reading style of Japanese text, then this reads the sentence:
Inoreyo, Hatenaku Ebonju.
Sekae tamae,
Yume miyo, Inorigo
...which translates to:
Pray now, for Yu Yevon,
who will not go away.
For the sake of prosperity,
Dream now, the Fayths of Yevon.
My little brother sent this to me after a discussion about what language the Hymn of hte fayth was in. I hope some one finds it usefull or interesting.
The Hymn of the fayth Lyrics are just indiviual japanese symbols in no particular order.
I E YU I
NO BO ME NO
RE N MI RI
YO JYU YO GO
HA SA TE KA NA E
KU TA MA E
However, if aligned properly and read from top to bottom, the traditional reading style of Japanese text, then this reads the sentence:
Inoreyo, Hatenaku Ebonju.
Sekae tamae,
Yume miyo, Inorigo
...which translates to:
Pray now, for Yu Yevon,
who will not go away.
For the sake of prosperity,
Dream now, the Fayths of Yevon.